Синхронный перевод
Синхронный перевод – это определенный вид перевода, в результате которого переводчик выполняет перевод одновременно с речью выступающего. Вследствие этого нет необходимости делать паузу, для того чтобы переводчик успел осуществить правильный перевод.
Здесь вы можете:
Переводчики-синхронисты нашей компании отличаются высочайшей сосредоточенностью в процессе перевода, быстротой реакции, отличной оперативной памятью, и выносливостью. Богатый опыт в синхронных переводах гарантирует нашим клиентам проведение мероприятия на высоком уровне.
Cпециалисты компании «Translation Leaders 24» нейтрально и невозмутимо осуществляют перевод на достаточно высоком уровне даже в условии эмоционально-накаленной обстановки в процессе споров и судебных тяжб. Переводчики-синхронисты отдают предпочтение наиболее подходящей в данном случае стилистике и, в случае необходимости, грамотно сгладят погрешности в речи выступающего человека.
Синхронисты принадлежат к особой категории специалистов, обладающих профессиональной способностью одновременного выполнения сразу нескольких очень серьезных функций - восприятия речи, ее перевода и передачи смысла на грамотном литературном или техническом языке.
Обращаем Ваше внимание на то, что стоимость услуг переводчика-синхрониста значительно выше стоимости последовательного перевода, поскольку эта работа дополнительно требует большого напряжения внимания и памяти, быстрой реакции, эрудиции, логического мышления и идеально грамотной речи.
Кроме того, во время конференций, требующих синхронного перевода, обычно работают 2 синхрониста, которые меняют друг друга через 30 – 40 минут работы.